Am Montag kam meine Gastmutter nach Tokyo und wir habens uns in Ginza (eines der schicksten Viertel in Tokyo) gut gehen lassen - Nett Essen gegangen, ein wenig bummeln gewesen und sündhaften teuren Kaffee getrunken! Und dann war sie leider auch schon wieder weg :( Aber ich fahr ja über Sylvester (Was in Japan ein bisschen so wie bei uns Weihnachten, also Fest der Familie ist) zu ihr, das wird sicher schön! Und dieses mal wird die Zeit besser genutzt, bin total heiß drauf Ikebana (jap. Blumensteckkunst - meine Gastmutter ist Lehrerin dafür) zu machen und weiß gar nicht, wieso ich im Oktober nicht wollte. Na ja! Heute dann gearbeitet, musste zum ersten mal etwas übersetzen. Man müsste meinen, wenn man in der Arbeit Dinge wie "andere Arten von chemischen Stoffen, die negative Auswirkungen auf die menschliche Umwelt (Cadmium, Quecksilber und Blei) haben können, oder Bleilot und Quecksilber in der LCD-Hintergrundbeleuchtung" übersetzen muss und sich in der Mittagspause mit seinem Chef über Horse Tranquilizer unterhält, hat man japanisch gemeistert - Es ist leider nicht annähernd der Fall! Aber ich gebe mein bestes und lerne fleißig!! Ansonsten wie gesagt toller Tag in der Arbeit!
Auf dem nach Hause Weg bin ich schon eine Station früher, also in Takadanobaba ausgestiegen, weil ich endlich mal wieder Einkaufen musste (Der Supermarkt liegt so mehr oder weniger auf dem Weg) und Lust auf Bubble Tea hatte! Als ich am Bahnhof stand, haben mich 2 Koreaner (nach kurzem englisch sind wir relativ schnell ins Japanisch übergegangen) angesprochen - Christen, die mich in ihre Kirche einladen wollten. Vielleicht ganz interessant, dachte ich mir, Nummern ausgetauscht und jetzt bin ich mir doch nicht so sicher, ob ich halb-fanatischen, koreanisch-japanischen, christen meine nr. hätte geben sollen, aber egal! Vielleicht geh ich ja vor Weihnachten noch hin, wenn ich mal Zeit habe!
Eines der besten Phänome daran, eine Sprache Vorort im Land zu lernen ist sicherlich, dass man meistens die neuen Vokabeln gleich in der Umgebung hört. Ein Beispiel: Neulich habe ich das Wort „Zenkoku“ auf eine meiner staubigen Karteikärtchen geschrieben ;) Das entweder „Das ganze Land“ oder „Alle Länder“ bedeutet. Ich habe mir erst überlegt, ob ich so ein Wort überhaupt brauche (Ich wäge oft ab, ob Vokabeln wichtig sind oder nicht und somit, ob ich auf sie viel Wert oder eher weniger legen soll, sprich 3mal abfragen oder wirklich auf eine Karteikarte schreiben soll - wenn ichs mir jetzt überlege total schwachsinnig, weil das Wort aufgrund der Zeichen, mit denen es geschrieben ist, sich selbst erklärt .. aber das ist jetzt auch schon egal, jetzt hat es sich auch so schon ins Hirn gebrannt!). Zwei Tage nach dem ich dieses Wort eher halb überfliege begegnet es mir und ich frage mich die ganze Zeit - Wie wäre diese Unterhaltung gelaufen, wenn ich das Wort nicht zwei Tage früher gelernt hätte. Und jetzt ist es eingebrannt. Und geht so schnell nicht mehr weg. So macht lernen Spaß!!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen